Prayers and Meditations — §451 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 451 of 858. Source (Arabic) وَإِنَّكَ أَنْتَ الحَكِيمُ وَإِنَّكَ أَنْتَ العَلِيمُ، لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ المُعْطِ البَاذِلُ المُقْتَدِرُ الغَفَّارُ وَالحَمْدُ Shoghi Effendi Translation Thou art, verily, the God of glory, the God of power, the God of knowledge and wisdom. No God is there beside Thee, the Great Giver, the All-Bountiful, the Almighty, the Ever-Forgiving. Translation Notes وَإِنَّكَ ʾ-n-n → “that” Distinctive literal: that; those; he; she; it أَنْتَ ʾ-n-t literal: you (masculine singular) الحَكِيمُ ḥ-k-m → “wisdom” literal: government; rule; governance; wisdom العَلِيمُ، ʿ-l-m → “knowledge” Distinctive literal: world; universe; the worlds لا l-ʾ → “or” literal: no; not; negation particle إِلهَ ʾ-l-h → “God” literal: God; Allah; deity; Divinity; divine nature; godhood إِلاَّ ʾ-kh-r → “end” literal: except; but; if not; lo; now; at this time; save; only; unless المُعْطِ ʿ-ṭ-y → “the Great Giver” literal: bounty; gift; bestowal; grace; bountifulness البَاذِلُ b-dh-l → “the All-Bountiful” literal: to give; to bestow; to expend المُقْتَدِرُ q-d-r → “the Almighty” literal: power; might; decree; measure; worth الغَفَّارُ gh-f-r → “the Ever-Forgiving” literal: to forgive; forgiveness وَالحَمْدُ ḥ-m-d literal: praise; to praise