The Hidden Words — §43 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 43 of 160. Source (Arabic) (٤٢) ﴿ يَا ابْنَ الإِنْسانِ ﴾ كُنْ لِي خاضِعًا لأَكُونَ لَكَ مُتَواضِعًا، وَكُنْ لأَمْري ناصِرًا لِتَكُونَ فِي المُلْكِ مَنْصُورًا. Shoghi Effendi Translation (42) O SON OF MAN! Humble thyself before Me, that I may graciously visit thee. Arise for the triumph of My cause, that while yet on earth thou mayest obtain the victory. Translation Notes يَا y-ʾ → “O” literal: O; or ابْنَ b-n-y → “SON” literal: son الإِنْسانِ ʾ-n-s → “OF MAN” literal: familiar; intimate; companionship; to be acquainted with; companion; intimate friend; to be intimate with; to keep company; to console كُنْ k-w-n → “be” literal: to do; to make; to perform; to be; was لِي ʿ-l-y → “upon” literal: for us; to us خاضِعًا kh-ḍ-ʿ literal: humility; submissiveness; lowliness لَكَ l → “His is” literal: for us; to us مُتَواضِعًا، w-ḍ-ʿ → “low” Distinctive literal: place; lowly; put down لأَمْري ʾ-m-r → “triumph of My cause” literal: command; cause; matter; affair فِي f-y → “in” literal: in; in-it; in it المُلْكِ m-l-k literal: kingdom; dominion; realm; sovereignty مَنْصُورًا. n-ṣ-r → “victory” literal: aid, help, succor, victory, support