Prayers and Meditations — §610 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 610 of 858. Source (Arabic) لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ المُقْتَدِرُ المُتَعالِ العَزِيزُ القَيُّومُ. Shoghi Effendi Translation No God is there but Thee, the Almighty, the Most Exalted, the All-Glorious, the Self-Subsisting. Translation Notes إِلهَ ʾilh ʾ-l-h → “god” literal: God; god god 85% lord 8% other 4% there 2% thou 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §5: other GodgleaningsGWB §26: of Godkitab-i-iqanKIQ §192: divine wisdomprayers-and-meditationsP&M §363: and the Godepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: O my GodgleaningsGWB §385: two Godskitab-i-iqanKIQ §140: divineprayers-and-meditationsP&M §835: our God المُقْتَدِرُ al-muqtadir q-d-r → “almighty” literal: power; powerful almighty 31% powerful 20% potent 16% most 10% all-powerful 9% omnipotent 4% god 4% lord 3% power 2% strength 1% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §229: to concede evenfire-tabletFire §48: OrdainergleaningsGWB §480: extentkitab-i-ahdAhd §12: grantedkitab-i-iqanKIQ §264: transcendent powerprayers-and-meditationsP&M §463: power,”tablet-of-ahmadAhmad §3: the Powerfultablet-of-carmelCarmel §5: of His might المُتَعالِ al-mutaʿál ʿ-l-w → “most exalted” literal: highest; exalted most 57% inaccessible 14% all-highest 11% exalted 4% eminent 4% glory 4% god 4% almighty 4% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §210: into thefire-tabletFire §42: highestgleaningsGWB §136: uponkitab-i-ahdAhd §16: on thekitab-i-iqanKIQ §130: whether highprayers-and-meditationsP&M §531: the sublimitytablet-of-the-holy-marinerMariner §56: around herthe-hidden-wordsHW §30: unto thee العَزِيزُ al-ʿazíz ʿ-z-z → “all-glorious” literal: glory; mighty; might all-glorious 39% almighty 23% mighty 16% gracious 7% glorious 4% all-powerful 2% exalted 2% god 2% hard 2% most 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §223: “Better is itfire-tabletFire §43: by Thy banishmentgleaningsGWB §481: noble and worthy of honorkitab-i-iqanKIQ §130: of powerprayers-and-meditationsP&M §737: thirst for famethe-hidden-wordsHW §125: Pride not yourselveswill-and-testamentW&T §10: my prideepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §223: exalted and القَيُّومُ al-qayyúm q-w-m → “self-subsisting” literal: station; people; place self-subsisting 90% self-subsisting!” 3% self-subsisting.” 3% all-compelling 3% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §107: rose upfire-tabletFire §48: He hath risen upgleaningsGWB §643: unto men of insightkitab-i-ahdAhd §11: to be beneath thatkitab-i-iqanKIQ §194: station—the stationprayers-and-meditationsP&M §813: with such steadfastnesstablet-of-carmelCarmel §3: most exalted Spottablet-of-the-holy-marinerMariner §44: that place