Prayers and Meditations — §610 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 610 of 858. Source (Arabic) لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ المُقْتَدِرُ المُتَعالِ العَزِيزُ القَيُّومُ. Shoghi Effendi Translation No God is there but Thee, the Almighty, the Most Exalted, the All-Glorious, the Self-Subsisting. Translation Notes إِلهَ ʾilh ʾ-l-h → “god” literal: God; god god 85% lord 8% other 4% there 2% thou 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: O my GodgleaningsGWB §127: God inkitab-i-iqanKIQ §8: Almightyprayers-and-meditationsP&M §598: O Lordepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: GodgleaningsGWB §385: two Godskitab-i-iqanKIQ §140: divineprayers-and-meditationsP&M §157: the God المُقْتَدِرُ al-muqtadir q-d-r → “almighty” literal: power; powerful almighty 31% powerful 20% potent 16% most 10% all-powerful 9% omnipotent 4% god 4% lord 3% power 2% strength 1% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §220: Thy mightfire-tabletFire §48: OrdainergleaningsGWB §161: hath bestowedkitab-i-ahdAhd §9: consummate powerkitab-i-iqanKIQ §28: power haveprayers-and-meditationsP&M §120: the powertablet-of-ahmadAhmad §3: the Powerfultablet-of-carmelCarmel §5: the Mighty, the All-Powerful المُتَعالِ al-mutaʿál ʿ-l-w → “most exalted” literal: highest; exalted most 57% inaccessible 14% all-highest 11% exalted 4% eminent 4% glory 4% god 4% almighty 4% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §164: honoredfire-tabletFire §42: highestgleaningsGWB §222: noble and imposingkitab-i-ahdAhd §16: on thekitab-i-iqanKIQ §130: whether highprayers-and-meditationsP&M §97: from exaltingtablet-of-the-holy-marinerMariner §56: around herthe-hidden-wordsHW §92: the realm on high العَزِيزُ al-ʿazíz ʿ-z-z → “all-glorious” literal: glory; mighty; might all-glorious 39% almighty 23% mighty 16% gracious 7% glorious 4% all-powerful 2% exalted 2% god 2% hard 2% most 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §168: exalted and glorified be Hefire-tabletFire §43: by Thy banishmentgleaningsGWB §50: the Graciouskitab-i-iqanKIQ §152: more gloriousprayers-and-meditationsP&M §622: are exaltedthe-hidden-wordsHW §107: cherishwill-and-testamentW&T §10: my prideepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §86: Hath thy pomp القَيُّومُ al-qayyúm q-w-m → “self-subsisting” literal: station; people; place self-subsisting 90% self-subsisting!” 3% self-subsisting.” 3% all-compelling 3% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: risen up against Usfire-tabletFire §48: He hath risen upgleaningsGWB §404: distinctionkitab-i-ahdAhd §11: to be beneath thatkitab-i-iqanKIQ §124: ushered inprayers-and-meditationsP&M §231: and standethtablet-of-carmelCarmel §3: most exalted Spottablet-of-the-holy-marinerMariner §44: that place