Prayers and Meditations — §710 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 710 of 858. Source (Arabic) لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ الفَرْدُ الواحِدُ العَليْمُ الحَكِيْم. Shoghi Effendi Translation There is none other God but Thee, the One, the Incomparable, the All-Knowing, the All-Wise. Translation Notes إِلهَ ʾilh ʾ-l-h → “god” literal: God; god god 85% lord 8% other 4% there 2% thou 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: my GodgleaningsGWB §26: of Godkitab-i-iqanKIQ §8: Almightyprayers-and-meditationsP&M §435: my Lordepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §5: other GodgleaningsGWB §385: two Godskitab-i-iqanKIQ §140: divineprayers-and-meditationsP&M §131: Lord my God الفَرْدُ al-fard f-r-d → “the one” literal: oneness one 47% incomparable 47% peerless 7% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §1: the One, the Incomparablefire-tabletFire §17: lonelygleaningsGWB §384: Onekitab-i-iqanKIQ §191: essentialprayers-and-meditationsP&M §75: recognize Thy unitytablet-of-ahmadAhmad §2: Peerlesstablet-of-the-holy-marinerMariner §51: forlornwill-and-testamentW&T §5: the All-Highest Paradise الواحِدُ al-wáḥid w-ḥ-d → “the incomparable” literal: one; oneness one 50% incomparable 14% vahid 7% creature 7% sixth 7% single 7% nineteen 7% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §126: the otherfire-tabletFire §43: By Thine alonenessgleaningsGWB §707: true believerkitab-i-iqanKIQ §266: The oneprayers-and-meditationsP&M §135: of Thy unitytablet-of-ahmadAhmad §2: believers in the Divine Unitytablet-of-the-holy-marinerMariner §51: lonethe-hidden-wordsHW §69: all from one same العَليْمُ al-ʿalym ʿ-l-m → “the all-knowing” literal: knowledge all-knowing 73% omniscient 8% knower 5% knoweth 3% god 3% aware 2% understanding 2% discerning 2% himself 2% all-wise 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §51: spiritual leadersfire-tabletFire §13: ensignsgleaningsGWB §557: teachingskitab-i-iqanKIQ §153: Object ofprayers-and-meditationsP&M §63: full welltablet-of-ahmadAhmad §17: of all the worldstablet-of-the-holy-marinerMariner §13: we have taught theethe-hidden-wordsHW §14: seekest thou enlightenment الحَكِيْم al-ḥakím ḥ-k-m → “the all-wise” literal: wisdom; wise all-wise 79% wisdom 5% all-wise.” 3% wise 3% sages 2% embodiments 2% ḥakím 2% name 2% shall 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §203: lawsgleaningsGWB §607: actskitab-i-ahdAhd §6: rulershipkitab-i-iqanKIQ §74: of divine wisdomprayers-and-meditationsP&M §827: in Thy doingstablet-of-ahmadAhmad §3: shall be testedthe-hidden-wordsHW §13: My commandwill-and-testamentW&T §34: government