Prayers and Meditations — §349 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 349 of 858. Source (Arabic) عَلَى ما تَشآءُ وَالحَاكِمُ عَلَى ما تُرِيدُ. Shoghi Effendi Translation Thou hast power to do what Thou willest, and Thou ordainest what Thou pleasest. Translation Notes تَشآءُ tasháʾ sh-y-ʾ → “thou willest” literal: will pleaseth 33% thou 33% do 10% what 6% pleasure 6% willest 5% please 2% pleasest 2% willeth 2% may 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §103: thingsgleaningsGWB §152: God grantkitab-i-iqanKIQ §48: willeth.”prayers-and-meditationsP&M §858: Thou wishesttablet-of-ahmadAhmad §6: desirethtablet-of-carmelCarmel §2: created things.’the-hidden-wordsHW §9: that isepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §155: wisheth turn وَالحَاكِمُ wálḥákim ḥ-k-m → “ordainest” literal: wisdom; wise; judgment ordaineth 22% supreme 17% ordain 17% governor 11% rulest 11% rule 6% ordainest 6% ordainer 6% ordained 6% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §67: judgegleaningsGWB §520: decide justlykitab-i-ahdAhd §6: rulershipkitab-i-iqanKIQ §167: be thoughtprayers-and-meditationsP&M §180: astablet-of-ahmadAhmad §1: the Wisethe-hidden-wordsHW §13: My commandwill-and-testamentW&T §25: regulations تُرِيدُ turíd r-y-d → “thou pleasest” literal: desire; will thou 53% wish 5% days 5% pleaseth 5% pleasure 5% able 5% desire 5% seeketh 5% will 5% willest 5% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §135: of the willgleaningsGWB §472: askkitab-i-iqanKIQ §284: intendprayers-and-meditationsP&M §368: to livetablet-of-the-holy-marinerMariner §46: she did desirethe-hidden-wordsHW §8: seekestepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §158: hath soughtgleaningsGWB §211: eagerly seek