Prayers and Meditations — §549 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 549 of 858. Source (Arabic) العَزِيزُ العَلِيمُ. Shoghi Effendi Translation Praised be God, the Lord of the worlds! Translation Notes العَزِيزُ al-ʿazíz ʿ-z-z literal: glory; mighty; might all-glorious 39% almighty 23% mighty 16% gracious 7% glorious 4% all-powerful 2% exalted 2% god 2% hard 2% most 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §102: Almightyfire-tabletFire §43: by Thy banishmentgleaningsGWB §118: all-gloriouskitab-i-iqanKIQ §130: of powerprayers-and-meditationsP&M §222: of Thy transcendent sovereigntythe-hidden-wordsHW §125: Pride not yourselveswill-and-testamentW&T §10: my prideepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §64: By Thy glory العَلِيمُ al-ʿalím ʿ-l-m literal: knowledge all-knowing 73% omniscient 8% knower 5% knoweth 3% god 3% aware 2% understanding 2% discerning 2% himself 2% all-wise 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §7: desire of the worldfire-tabletFire §49: all the worldsgleaningsGWB §666: unto menkitab-i-iqanKIQ §45: the commentatorsprayers-and-meditationsP&M §146: of Thy knowledgetablet-of-ahmadAhmad §17: of all the worldstablet-of-the-holy-marinerMariner §13: we have taught theethe-hidden-wordsHW §144: peoples