Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 57

Source (Persian)

در اين اراضی هر هنگام نوبت عسکريّه ميشود از هر جهتی فزع اکبر ظاهر * و هر يک از دول در هر سنه بر عساکر ميافزايد چه که وزرای حرب در اين فقره حريصند و بهل من مزيد ناطق * از قرار مذکور دولت ايران ايّدها اللّه هم اراده نموده‌اند بر عسکر بيافزايند * نزد مظلوم حال صد هزار عسکر منظّم مرتّب کفايت مينمايد * اميد انکه ان حضرت بر نور عدل بيفزايند * لعمر اللّه عدل جنديست قوی اوست در مقام اوّل و رتبه اولی فاتح افئده و قلوب و اوست مبيّن اسرار وجود و دارای رايت محبّت و جود *

Translation

In this land, every time men are conscripted for the army, a great terror seizeth the people. Every nation augmenteth, each year, its forces, for their ministers of war are insatiable in their desire to add fresh recruits to their battalions. We have learned that the government of Persia - may God assist them - have, likewise decided to reinforce their army. In the opinion of this Wronged One a force of one hundred thousand fully-equipped and well-disciplined men would suffice. We hope that thou wilt cause the light of justice to shine more brightly. By the righteousness of God! Justice is a powerful force. It is, above all else, the conqueror of the citadels of the hearts and souls of men, and the revealer of the secrets of the world of being, and the standard-bearer of love and bounty.