Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 242
Source (Persian)
مجدّد ميگويم و التماس ميکنم ببصر حديد در انچه نازل شده ملاحظه نما نفحات بيان اين ظهور غير بيانات قبل است * اين مظلوم لازال مبتلی بوده و مقرّ امنيکه در کتب حضرت اعلی و يا غير نظر نمايد نداشته * بعد از ورود در عراق بامر حضرت پادشاه ايران ايّده اللّه دو ماه او ازيد فاصله ميرزا يحيی وارد شد * ذکر نموديم ما را حسب الامر باينجا فرستادهاند تو خوبست در ايران باشی و ميرزا موسای اخوی را ميفرستيم بطرف ديگر چه که اسم شما در ديوان نيامده ميتوانيد بخدمتی قيام نمائيد * بعد اين مظلوم دو سنه منقطعا عن العالم هجرت کرد از بغداد * بعد از رجوع مشاهده شد توقّف کرده و سفرش در عهده تاخير مانده اين مظلوم بسيار محزون شد * حقّ شاهد و گواه که در جميع احيان بنشر امر مشغول بودهايم سلاسل و اغلال منع ننمود کند و حبس از اظهار باز نداشت * و در ان ارض بر منع از فساد و اعمال غير مرضيّه غير طيّبه قيام نموديم و ليلا و نهارا بجميع اطراف الواح ارسال شد و مقصودی جز تهذيب نفوس و اعلای کلمه مبارکه نبوده
Translation
Again I repeat, and plead with thee to carefully scrutinize that which hath been revealed. The breezes of utterance in this Revelation are not to be compared with those of former ages. This Wronged One hath been perpetually afflicted, and found no place of safety in which He could peruse either the writings of the Most Exalted One (the Báb) or those of any one else. About two months after Our arrival in ‘Iráq, following the command of His Majesty the Sháh of Persia - may God assist him - Mírzá Yaḥyá joined Us. We said unto him: "In accordance with the Royal command We have been sent unto this place. It is advisable for thee to remain in Persia. We will send Our brother, Mírzá Musa, to some other place. As your names have not been mentioned in the Royal decree, you can arise and render some service." Subsequently, this Wronged One departed from Baghdád, and for two years withdrew from the world. Upon Our return, We found that he had not left, and had postponed his departure. This Wronged One was greatly saddened. God testifieth and beareth Us witness that We have, at all times, been busied with the propagation of this Cause. Neither chains nor bonds, stocks nor imprisonment, have succeeded in withholding Us from revealing Our Self. In that land We forbad all mischief, and all unseemly and unholy deeds. Day and night We sent forth Our Tablets in every direction. We had no other purpose except to edify the souls of men, and to exalt the blessed Word.