Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 163
Source (Persian)
عن قريب انچه در افئده و قلوب مستور مشاهده گردد * يوم يوميست که حضرت لقمان از برای ابنش ذکر فرموده و ربّ العزّه از ان خبر داده و حبيبش را اگاه نموده بقوله تعالی ﴿ يَا بُنَیَّ إِنَّهَا إِنْ تَکُنْ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَکُنْ فِی صَخْرَةٍ أَوْ فِی السَّمَوَاتِ أَوْ فِی الأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللّهُ إِنَّ اللّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴾ * امروز خائنه اعين و خافيه صدور کلّ امام کرسيّ ظهور ظاهر و هويدا لا يعزب عن علمه من شیء يسمع و يری و هو السّميع البصير * بسيار عجبست که امين و خائن را از هم فرقی نه *
Translation
The time is at hand when whatsoever lieth hid in the souls and hearts of men will be disclosed. This Day is the Day whereof Luqman spoke unto his son, the Day which the Lord of Glory announced and with which He acquainted Him Who was His Friend (Muḥammad) through these, His words - exalted be He: - "O my son! Verily, God will bring everything to light, though it were but the weight of a grain of mustard-seed, and hidden in a rock or in the heavens or in the earth; for God is Subtile, informed of all." This Day the deceitful of eye, and all that men's breasts conceal, are made known and laid bare before the throne of His Revelation. Nothing whatsoever can escape His knowledge. He heareth and seeth, and He, in truth, is the All-Hearing, the All-Seeing. How very strange that they discern not between the trustworthy and the treacherous!