Prayers and Meditations — Paragraph 752
Source (Arabic)
بِالحَقِّ وَالمَحْمُودُ فِي أَفْعالِهِ وَالمُطَاعُ فِي أَوامِرِهِ لَيْسَ لأحَدٍ أَنْ يَعْتَرِضَ عَلَيْهِ، فَيا إِلهِي تَرَى المَظْلُومَ بَيْنَ أَيْدِي الَّذِينَ أَنْكَروا حَقَّكَ وَأَعْرَضُوا عَنْ سُلْطانِكَ، إِنَّ الَّذِيْ تَطُوفُ الحُجَّةُ حَوْلَهُ وَالبُرْهانُ يُنادِيْ بِأَعْلى النِّدآءِ بَيْنَ الإِمْكانِ بِاسْمِهِ وَسُلْطانِهِ قَدْ فَعَلُوا فِي أَيَّامِهِ
Translation
Thou art He, O my God, Who hath commanded them in Thy great Book, and said: “Fear ye the Most Merciful, O people of the Bayán, and deny not Him for Whom I have ordained the Bayán to be one of the leaves of His Paradise. I, verily, esteem it as a gift from me unto Him. Were it His pleasure to accept it, He, truly, is the Most Bountiful; and if He cast it away and refuse to consider it, His verdict is just, and He, in very truth, is Praiseworthy in His acts, and meet to be obeyed in His behests. To none is given the right to cavil at Him.”