Prayers and Meditations — Paragraph 705

Source (Arabic)

كردی، پروردگارا وجود كُلّ از جودت موجود از بحر كرمت محروم مفرما و از درياى رحمتت منع مكن در هر حال توفيق و تأييد ميطلبم و از سماء فضل بخشش قديمت را سائلم توئى مالك عطا و سلطان ملكوت بقا.

Translation

O Divine Providence! All existence is begotten by Thy bounty; deprive it not of the waters of Thy generosity, neither do Thou withhold it from the ocean of Thy mercy. I beseech Thee to aid and assist me at all times and under all conditions, and seek from the heaven of Thy grace Thine ancient favor. Thou art, in truth, the Lord of bounty, and the Sovereign of the kingdom of eternity.