Kitab-i-Iqan — Paragraph 212
Source (Persian)
و چون مفهوم گشت که تغنّيات ورقاء هويّه را احدی ادراک ننمايد الّا اهلش لهذا بر هر نفسی لازم و واجب است که مشکلات مسائل الهيّه و معضلات اشارات مطالع قدسيّه را بر صاحبان افئده منيره و حاملان اسرار احديّه عرضه دارد تا به تأييدات ربّانی و افاضات الهی حلّ مسائل شود نه به تأييدات علوم اکتسابی.
" فَاسْئَلُوا اَهلَ الذِّکْرِ إن کُنْتُمْ لا تَعْلَمونَ."
Translation
Inasmuch as it hath been clearly shown that only those who are initiated into the divine mysteries can comprehend the melodies uttered by the Bird of Heaven, it is therefore incumbent upon every one to seek enlightenment from the illumined in heart and from the Treasuries of divine mysteries regarding the intricacies of God’s Faith and the abstruse allusions in the utterances of the Day-springs of Holiness. Thus will these mysteries be unravelled, not by the aid of acquired learning, but solely through the assistance of God and the outpourings of His grace. “Ask ye, therefore, of them that have the custody of the Scriptures, if ye know it not.”