Kitab-i-'Ahd — Paragraph 2

Source (Persian)

انظروا ثمّ اذکروا مَا أَنْزَلَهُ الرّحمن فی الفرقان ﴿ وَيْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ الَّذِي جَمَعَ مَالاً وَ عَدَّدَهُ ﴾ ثروت عالم را وفائی نه * آنچه را فنا اخذ نمايد و تغيير پذيرد لايق اعتنا نبوده و نيست مگر علی قدر معلوم * مقصود

Translation

Earthly treasures We have not bequeathed, nor have We added such cares as they entail. By God! In earthly riches fear is hidden and peril is concealed. Consider ye and call to mind that which the All-Merciful hath revealed in the Qur’án: \‘Woe betide every slanderer and defamer, him that layeth up riches and counteth them.' Fleeting are the riches of the world; all that perisheth and changeth is not, and hath never been, worthy of attention, except to a recognized measure