Gleanings — Paragraph 677
Source (Arabic)
چشم ودیعهٴ من است او را بغبار نفس و هوی تیره مکن و گوش مظهر جود من است او را باعراض مشتهیهٴ نفسیّه از اصغاء کلمهٴ جامعه بازمدار قلب خزینهٴ من است لآلی مکنونهٴ آن را بنفس سارقه و هوس خائن مسپار دست علامت عنایت من است آن را از اخذ الواح مستورهٴ محفوظه محروم منما...
Translation
Thine eye is My trust, suffer not the dust of vain desires to becloud its luster. Thine ear is a sign of My bounty, let not the tumult of unseemly motives turn it away from My Word that encompasseth all creation. Thine heart is My treasury, allow not the treacherous hand of self to rob thee of the pearls which I have treasured therein. Thine hand is a symbol of My loving-kindness, hinder it not from holding fast unto My guarded and hidden Tablets.… Unasked, I have showered upon thee My grace.