Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 87

Source (Persian)

يا ملک قد کنّا بامّ العراق الی ان حمّ الفراق توجّهنا الی ملک الاسلام بامره فلمّا اتيناه ورد علينا من اولی النّفاق ما لا يتمّ بالاوراق * بذلک ناح سکّان الفردوس و اهل حظائر القدس و لکن القوم فی حجاب غليظ.

Translation

"O King! We were in ‘Iráq, when the hour of parting arrived. At the bidding of the King of Islam (Sulṭán of Turkey) We set Our steps in his direction. Upon Our arrival, there befell Us at the hands of the malicious that which the books of the world can never adequately recount. Thereupon the inmates of Paradise, and they that dwell within the retreats of holiness, lamented; and yet the people are wrapped in a thick veil!"