Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 40
Source (Persian)
و در مقام ديگر اين کلمات نازل * انّا نأمر عباد اللّه و اماءه بالعصمة و التّقوی ليقومنّ من رقد الهوی و يتوجّهنّ الی اللّه فاطر الارض و السّماء کذلک امرنا العباد حين ما اشرق نيّر الافاق من جهة العراق * طوبی لمن تمسّک بهما و عرف شأنهما و ويل لمن انکر مقامهما* ليس ضرّی سجنی و بلائی و ما ورد عَلَیَّ من طغاة العباد بل عمل الّذين ينسبون انفسهم الی نفسی و يرتکبون ما ينوح به قلبی و قلمی * انّ الّذين يفسدون فی الارض و يتصرّفون فی اموال النّاس و يدخلون البيوت من غير اذن صاحبها انّی بریءٌ منهم الّا ان يتوبوا و يرجعوا الی اللّه الغفور الرّحيم *
Translation
And in another connection these words were revealed: "We enjoin the servants of God and His handmaidens to be pure and to fear God, that they may shake off the slumber of their corrupt desires, and turn toward God, the Maker of the heavens and of the earth. Thus have We commanded the faithful when the Day-Star of the world shone forth from the horizon of ‘Iráq. My imprisonment doeth Me no harm, neither the tribulations I suffer, nor the things that have befallen Me at the hands of My oppressors. That which harmeth Me is the conduct of those who, though they bear My name, yet commit that which maketh My heart and My pen to lament. They that spread disorder in the land, and lay hands on the property of others, and enter a house without leave of its owner, We, verily, are clear of them, unless they repent and return unto God, the Ever-Forgiving, the Most Merciful."