Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 212

Source (Persian)

يا شيخ در اين بيان مقصود عالميان که بعاموص فرموده تفکّر نما قوله [ فاستعدّ للقاء الهک يا اسرائيل فانّه هو ذا الّذي صنع الجبال و خلق الرّيح و اخبر الانسان ما هو فکره الّذی يجعل الفجر ظلاما و يمشی علی مشارف الارض يهوه اله الجنود اسمه ] ميفرمايد فجر را تاريک مينمايد مقصود انکه اگر در حين ظهور مکلّم طور نفسی خود را صبح صادق داند بقوّت و قدرت الهی تاريک ميشود صبح کاذبست و خود را صادق ميداند ويل له و ويل لمن اتّبعه من دون بيّنة من اللّه ربّ العالمين *

Translation

O Shaykh! Reflect upon these words addressed by Him Who is the Desire of the world to Amos. He saith: "Prepare to meet thy God, O Israel, for, lo, He that formeth the mountains and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, the Lord, the God of Hosts, is His name." He saith that He maketh the morning darkness. By this is meant that if, at the time of the Manifestation of Him Who conversed on Sinai anyone were to regard himself as the true morn, he will, through the might and power of God, be turned into darkness. He truly is the false dawn, though believing himself to be the true one. Woe unto him, and woe unto such as follow him without a clear token from God, the Lord of the worlds.