Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 188
Source (Persian)
در اکثری از الواح اين نصيحت کبری از سماء رحمت سابقه نازل قلنا يا معشر الامراء و العلماء اسمعوا النّداء من افق عکّاء انّه يرشدکم و يقرّبکم و يهديکم الی مقام جعله اللّه مطلع الوحی و مشرق الانوار * يا اهل العالم قد اتی الاسم الاعظم من لدن مالک القدم و بشّر العباد بهذا الظّهور الّذی کان مکنونا فی العلم و مخزونا فی کنز العصمة و مرقوما من القلم الاعلی فی صحف اللّه ربّ الارباب * يا اهل الشّين أنسيتم عنايتی و رحمتی الّتی سبقت الاشياء من لدی اللّه مالک الرّقاب ؟
Translation
In most of Our Tablets this most weighty exhortation hath been sent down from the heaven of His all-encompassing mercy. We said: "O concourse of rulers and divines! Incline your ears unto the Voice calling from the horizon of ‘Akká. Verily, it aideth you to proceed aright, and draweth you nigh unto Him, and directeth your steps towards the station which God hath made the dayspring of His Revelation and the Dawning-Place of His splendors. O peoples of the world! He Who is the Most Great Name is come, on the part of the Ancient King, and hath announced unto men this Revelation which lay hid in His knowledge, and was preserved in the treasury of His protection, and was written down by the Most Sublime Pen in the Books of God, the Lord of Lords. O people of Shin (Shíráz)! Have ye forgotten My loving-kindness and My mercy that have surpassed all created things, and which proceeded from God Who layeth low the necks of men?"