Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 146
Source (Persian)
در احاديث قبل هم ذکر شده انچه که علماء ديده و شنيدهاند * نسأل اللّه تبارک و تعالی ان يؤيّدک يا شيخ علی التّمسّک بما نزل من سماء عطاء اللّه ربّ العالمين * علماء بايد با حضرت سلطان متّحد شوند و بانچه سبب حفظ و حراست و نعمت و ثروت عباد است تمسّک نمايند * سلطان عادل عند اللّه اقربست از کلّ * يشهد بذلک من ينطق فی السّجن الاعظم * اللّه لا اله الّا هو الفرد الواحد المقتدر العليم الحکيم *
Translation
Moreover, in the traditions of old, references have been made which the divines have seen and heard. We beseech God - blessed and glorified be He - to aid thee, O Shaykh, to lay fast hold on that which hath been sent down from the heaven of the bounty of God, the Lord of the worlds. The divines must needs unite with His Majesty, the Sháh, and cleave unto that which will insure the protection, the security, the welfare and prosperity of men. A just king enjoyeth nearer access unto God than anyone. Unto this testifieth He Who speaketh in His Most Great Prison. God! There is none other God but Him, the One, the Incomparable, the Almighty, the All-Knowing, the All-Wise.