Epistle to the Son of the Wolf — Paragraph 108
Source (Persian)
* اين نسبت فساد همان نسبت فساديست که از قبل فراعنه بحضرت کليم اللّه دادهاند * اقرأ ما انزله الرّحمن فی الفرقان قوله تبارک و تعالی ﴿وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوْسَی بِآيَاتِنَا وَ سُلْطَانٍ مُبِينٍ إِلَی فِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ وَ قَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ کَذَّابٌ * فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَ اسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ وَ مَا کَيْدُ الکَافِرِينَ إِلَّا فِی ضَلَالٍ * وَ قَالَ فِرْعَونُ ذَرُونِی أَقْتُلْ مُوْسَی وَ لْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّی أَخَافُ أَنْ يُبَدِّلَ دِيْنَکُمْ أَوْ أَنْ يُظْهِرَ فِی الأَرْضِ الفَسَادَ * وَ قَالَ مُوْسَی إِنِّی عُذْتُ بِرَبِّی وَ رَبِّکُم مِنْ کُلِّ مُتَکَبِّرٍ لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الحِسَابِ﴾
Translation
This charge of fomenting discord is the same as that imputed aforetime by the Pharaohs of Egypt to Him Who conversed with God (Moses). Read thou what the All-Merciful hath revealed in the Qur’án. He - may He be blessed and glorified - saith: "Moreover We had sent Moses of old with Our signs and with clear authority to Pharaoh, and Haman, and Qarun: and they said: \‘Sorcerer, impostor!' And when He came to them from Our presence with the truth, they said: \‘Slay the sons of those who believe as He doth, and save their females alive,' but the stratagem of the unbelievers issued only in failure. And Pharaoh said: \‘Let me alone, that I may kill Moses; and let him call upon his Lord: I fear lest he change your religion, or cause disorder to show itself in the land.' And Moses said: \‘I take refuge with my Lord, and your Lord from every proud one who believeth not in the Day of Reckoning.'"